专利翻译简介
专利翻译对译文的要求有其自身的特点,它既有法律和专业技术领域的局限性,又有一些固定格式和译法。
国外专利翻译审核指导
国外专利申请的翻译及撰写标准都有一定之规,在翻译中存在着多种问题以及规律,从权利要求书到说明书、摘要等部分的翻译都需要我们去总结经验,不断学习。
专利翻译教程
做好专利翻译,首先要全方位认知什么是专利,专利的文章结构和语言特点,并且要通过不断的实践和学习来总结经验,不断进步。
翻译案例指导
DB专利研究团队在长期翻译中不断地总结经验,分析和积累在语言结构、技术特点、专业术语、句式结构等方面的案例,并针对相关人员对员工进行培训。